100 Examples of sentences containing the common noun "plagiarism in-translations"
Definition
"Plagiarism in Translations" refers to the act of using someone else's translated work without permission or proper attribution, thereby presenting it as one's own. This can occur when a translator reproduces another translator's version of a text, failing to credit the original translator or source material.
Synonyms
- Copying in Translations
- Translation Theft
- Unauthorized Translation
- Reproduction Without Credit
Antonyms
- Original Translation
- Proper Attribution in Translations
- Ethical Translation
- Authenticated Translation
Examples
- She was accused of plagiarism in translations after her work was found to closely resemble another translator's version.
- Academic institutions take plagiarism in translations very seriously.
- The publisher rejected the manuscript due to concerns about plagiarism in translations.
- It's important to avoid plagiarism in translations by always crediting original authors and translators.
- Plagiarism in translations can lead to severe penalties in the academic world.
- He learned about the consequences of plagiarism in translations during his translation course.
- The workshop on ethical translation emphasized the dangers of plagiarism in translations.
- Plagiarism in translations often leads to legal disputes between authors and translators.
- To combat plagiarism in translations, many organizations have implemented strict guidelines.
- She was surprised to find that her work was accused of plagiarism in translations.
- Translators must be vigilant to avoid plagiarism in translations.
- The rise of digital content has increased instances of plagiarism in translations.
- His career was nearly ruined by allegations of plagiarism in translations.
- Many translators are unaware of what constitutes plagiarism in translations.
- Workshops on preventing plagiarism in translations are now common in translation programs.
- The case highlighted the need for clear definitions of plagiarism in translations.
- Plagiarism in translations can damage the reputation of both the translator and the publisher.
- She was determined to avoid plagiarism in translations in her thesis.
- The organization launched a campaign against plagiarism in translations.
- Plagiarism in translations is a serious offense that undermines the integrity of the profession.
- He faced a lawsuit for plagiarism in translations after failing to credit the source material.
- The guidelines help translators navigate issues related to plagiarism in translations.
- Plagiarism in translations can occur even unintentionally.
- She was found guilty of plagiarism in translations and was barred from the profession.
- Many translators are now using software to check for plagiarism in translations.
- The new policy aims to reduce plagiarism in translations in academic settings.
- Understanding what constitutes plagiarism in translations is crucial for every translator.
- He was shocked to be accused of plagiarism in translations during his presentation.
- The committee is investigating the allegations of plagiarism in translations.
- She took a course on ethics to better understand plagiarism in translations.
- Plagiarism in translations is often overlooked in discussions about academic dishonesty.
- The author claimed that her work was a victim of plagiarism in translations.
- Plagiarism in translations can undermine the credibility of scholarly work.
- Many translators feel that plagiarism in translations is a growing concern.
- The publisher has zero tolerance for plagiarism in translations.
- He was advised to always check for plagiarism in translations before submitting his work.
- The rise of online content has made plagiarism in translations easier to commit.
- The seminar addressed the issue of plagiarism in translations in the digital age.
- She was horrified to discover plagiarism in translations in her peer's work.
- The translator faced backlash for plagiarism in translations from the community.
- Plagiarism in translations can have serious implications for academic integrity.
- Students are often warned about the risks of plagiarism in translations.
- He frequently reminds his students about the importance of avoiding plagiarism in translations.
- The workshop covered strategies to prevent plagiarism in translations.
- Plagiarism in translations is often unintentional, but still punishable.
- The author was devastated by the plagiarism in translations accusation.
- Many translators now use plagiarism detection tools to prevent plagiarism in translations.
- Plagiarism in translations can lead to a loss of trust between authors and translators.
- The article discussed various forms of plagiarism in translations.
- He vowed to combat plagiarism in translations in his future projects.
- The rise of social media has made plagiarism in translations more prevalent.
- She was cautious about plagiarism in translations when working on her project.
- Plagiarism in translations can have long-lasting effects on a translator's career.
- The guidelines for translators include rules to avoid plagiarism in translations.
- He felt guilty after realizing he had committed plagiarism in translations.
- The conference featured discussions on plagiarism in translations.
- Plagiarism in translations can occur across multiple languages.
- She was determined to create original work to avoid plagiarism in translations.
- Plagiarism in translations is often a focus in translation ethics courses.
- The editor flagged the manuscript for potential plagiarism in translations.
- He was dismissed from his position for plagiarism in translations.
- The organization launched a campaign to raise awareness about plagiarism in translations.
- Plagiarism in translations can lead to academic sanctions.
- The professor gave a lecture on the importance of avoiding plagiarism in translations.
- She published a paper discussing the implications of plagiarism in translations.
- Plagiarism in translations is a violation of copyright law.
- The translator was embarrassed by the plagiarism in translations incident.
- Many professionals are now advocating for clearer laws regarding plagiarism in translations.
- Plagiarism in translations can be a complex issue in the publishing industry.
- She was diligent in her research to avoid plagiarism in translations.
- The organization set up a task force to investigate plagiarism in translations.
- Plagiarism in translations can be damaging to cultural exchange.
- He discovered plagiarism in translations in a peer's thesis.
- Plagiarism in translations can affect a translator's reputation for years.
- The discussion on plagiarism in translations revealed many gray areas.
- The translator's guidelines included tips for avoiding plagiarism in translations.
- Plagiarism in translations can deter new talent from entering the field.
- She used citation software to ensure she avoided plagiarism in translations.
- The article highlighted real-life examples of plagiarism in translations.
- Plagiarism in translations is increasingly being addressed in academic curricula.
- He was shocked to learn that his work was accused of plagiarism in translations.
- The committee recommended stricter penalties for plagiarism in translations.
- Plagiarism in translations can hinder the advancement of translation studies.
- Many translators are now more aware of the risks of plagiarism in translations.
- The case study examined the impact of plagiarism in translations on authors.
- Plagiarism in translations can be difficult to detect without proper tools.
- She was proactive in preventing plagiarism in translations in her project.
- The translation community is united against plagiarism in translations.
- Plagiarism in translations can lead to loss of credibility in the field.
- He was found guilty of plagiarism in translations during the investigation.
- The conversation shifted to the ethics of plagiarism in translations.
- She published a report on the prevalence of plagiarism in translations.
- The translator faced backlash for her involvement in plagiarism in translations.
- Plagiarism in translations can undermine the value of original works.
- He took steps to ensure his work was free from plagiarism in translations.
- The organization issued a statement on their stance against plagiarism in translations.
- Plagiarism in translations can lead to loss of funding for research.
- He was relieved to clear his name after a false accusation of plagiarism in translations.
- The conference brought together experts to discuss plagiarism in translations.
- Plagiarism in translations is a topic that requires ongoing education and awareness.