100 Examples of sentences containing the common noun "plagiarism in-translations"

Definition

"Plagiarism in Translations" refers to the act of using someone else's translated work without permission or proper attribution, thereby presenting it as one's own. This can occur when a translator reproduces another translator's version of a text, failing to credit the original translator or source material.

Synonyms

  • Copying in Translations
  • Translation Theft
  • Unauthorized Translation
  • Reproduction Without Credit

Antonyms

  • Original Translation
  • Proper Attribution in Translations
  • Ethical Translation
  • Authenticated Translation

Examples

  1. She was accused of plagiarism in translations after her work was found to closely resemble another translator's version.
  2. Academic institutions take plagiarism in translations very seriously.
  3. The publisher rejected the manuscript due to concerns about plagiarism in translations.
  4. It's important to avoid plagiarism in translations by always crediting original authors and translators.
  5. Plagiarism in translations can lead to severe penalties in the academic world.
  6. He learned about the consequences of plagiarism in translations during his translation course.
  7. The workshop on ethical translation emphasized the dangers of plagiarism in translations.
  8. Plagiarism in translations often leads to legal disputes between authors and translators.
  9. To combat plagiarism in translations, many organizations have implemented strict guidelines.
  10. She was surprised to find that her work was accused of plagiarism in translations.
  11. Translators must be vigilant to avoid plagiarism in translations.
  12. The rise of digital content has increased instances of plagiarism in translations.
  13. His career was nearly ruined by allegations of plagiarism in translations.
  14. Many translators are unaware of what constitutes plagiarism in translations.
  15. Workshops on preventing plagiarism in translations are now common in translation programs.
  16. The case highlighted the need for clear definitions of plagiarism in translations.
  17. Plagiarism in translations can damage the reputation of both the translator and the publisher.
  18. She was determined to avoid plagiarism in translations in her thesis.
  19. The organization launched a campaign against plagiarism in translations.
  20. Plagiarism in translations is a serious offense that undermines the integrity of the profession.
  21. He faced a lawsuit for plagiarism in translations after failing to credit the source material.
  22. The guidelines help translators navigate issues related to plagiarism in translations.
  23. Plagiarism in translations can occur even unintentionally.
  24. She was found guilty of plagiarism in translations and was barred from the profession.
  25. Many translators are now using software to check for plagiarism in translations.
  26. The new policy aims to reduce plagiarism in translations in academic settings.
  27. Understanding what constitutes plagiarism in translations is crucial for every translator.
  28. He was shocked to be accused of plagiarism in translations during his presentation.
  29. The committee is investigating the allegations of plagiarism in translations.
  30. She took a course on ethics to better understand plagiarism in translations.
  31. Plagiarism in translations is often overlooked in discussions about academic dishonesty.
  32. The author claimed that her work was a victim of plagiarism in translations.
  33. Plagiarism in translations can undermine the credibility of scholarly work.
  34. Many translators feel that plagiarism in translations is a growing concern.
  35. The publisher has zero tolerance for plagiarism in translations.
  36. He was advised to always check for plagiarism in translations before submitting his work.
  37. The rise of online content has made plagiarism in translations easier to commit.
  38. The seminar addressed the issue of plagiarism in translations in the digital age.
  39. She was horrified to discover plagiarism in translations in her peer's work.
  40. The translator faced backlash for plagiarism in translations from the community.
  41. Plagiarism in translations can have serious implications for academic integrity.
  42. Students are often warned about the risks of plagiarism in translations.
  43. He frequently reminds his students about the importance of avoiding plagiarism in translations.
  44. The workshop covered strategies to prevent plagiarism in translations.
  45. Plagiarism in translations is often unintentional, but still punishable.
  46. The author was devastated by the plagiarism in translations accusation.
  47. Many translators now use plagiarism detection tools to prevent plagiarism in translations.
  48. Plagiarism in translations can lead to a loss of trust between authors and translators.
  49. The article discussed various forms of plagiarism in translations.
  50. He vowed to combat plagiarism in translations in his future projects.
  51. The rise of social media has made plagiarism in translations more prevalent.
  52. She was cautious about plagiarism in translations when working on her project.
  53. Plagiarism in translations can have long-lasting effects on a translator's career.
  54. The guidelines for translators include rules to avoid plagiarism in translations.
  55. He felt guilty after realizing he had committed plagiarism in translations.
  56. The conference featured discussions on plagiarism in translations.
  57. Plagiarism in translations can occur across multiple languages.
  58. She was determined to create original work to avoid plagiarism in translations.
  59. Plagiarism in translations is often a focus in translation ethics courses.
  60. The editor flagged the manuscript for potential plagiarism in translations.
  61. He was dismissed from his position for plagiarism in translations.
  62. The organization launched a campaign to raise awareness about plagiarism in translations.
  63. Plagiarism in translations can lead to academic sanctions.
  64. The professor gave a lecture on the importance of avoiding plagiarism in translations.
  65. She published a paper discussing the implications of plagiarism in translations.
  66. Plagiarism in translations is a violation of copyright law.
  67. The translator was embarrassed by the plagiarism in translations incident.
  68. Many professionals are now advocating for clearer laws regarding plagiarism in translations.
  69. Plagiarism in translations can be a complex issue in the publishing industry.
  70. She was diligent in her research to avoid plagiarism in translations.
  71. The organization set up a task force to investigate plagiarism in translations.
  72. Plagiarism in translations can be damaging to cultural exchange.
  73. He discovered plagiarism in translations in a peer's thesis.
  74. Plagiarism in translations can affect a translator's reputation for years.
  75. The discussion on plagiarism in translations revealed many gray areas.
  76. The translator's guidelines included tips for avoiding plagiarism in translations.
  77. Plagiarism in translations can deter new talent from entering the field.
  78. She used citation software to ensure she avoided plagiarism in translations.
  79. The article highlighted real-life examples of plagiarism in translations.
  80. Plagiarism in translations is increasingly being addressed in academic curricula.
  81. He was shocked to learn that his work was accused of plagiarism in translations.
  82. The committee recommended stricter penalties for plagiarism in translations.
  83. Plagiarism in translations can hinder the advancement of translation studies.
  84. Many translators are now more aware of the risks of plagiarism in translations.
  85. The case study examined the impact of plagiarism in translations on authors.
  86. Plagiarism in translations can be difficult to detect without proper tools.
  87. She was proactive in preventing plagiarism in translations in her project.
  88. The translation community is united against plagiarism in translations.
  89. Plagiarism in translations can lead to loss of credibility in the field.
  90. He was found guilty of plagiarism in translations during the investigation.
  91. The conversation shifted to the ethics of plagiarism in translations.
  92. She published a report on the prevalence of plagiarism in translations.
  93. The translator faced backlash for her involvement in plagiarism in translations.
  94. Plagiarism in translations can undermine the value of original works.
  95. He took steps to ensure his work was free from plagiarism in translations.
  96. The organization issued a statement on their stance against plagiarism in translations.
  97. Plagiarism in translations can lead to loss of funding for research.
  98. He was relieved to clear his name after a false accusation of plagiarism in translations.
  99. The conference brought together experts to discuss plagiarism in translations.
  100. Plagiarism in translations is a topic that requires ongoing education and awareness.